Assista Agora

Injustice: Gods Among Us chega ao Brasil totalmente em português [ATUALIZADO]

Dublagem será feita por profissionais que fazem parte da produção dos filmes e série de TV da DC Comics

Paula Romano
19 de Fevereiro de 2013

[ATUALIZADO] Depois de anunciar a dublagem de Injustice: Gods Among Us, a Warner Bros. liberou um trailer do jogo com as vozes dos personagens em português. Veja:

[FIM DA ATUALIZAÇÃO]

A Warner Bros. divulgou hoje que Injustice: Gods Among Us chegará ao Brasil totalmente em português e com as vozes dos dubladores oficiais dos personagens nos filmes e séries de TV.

Um dos profissionais que fazem parte da produção é Ettore Zuim, a voz por trás de Batman, na trilogia O Cavaleiro das Trevas. Além dele, Guilherme Briggs, responsável pela dublagem do Superman, também retorna ao Homem de Aço. A Warner adianta que apenas a versão oficial vendida no Brasil terá a dublagem em português.

Outra novidade é que o game chega às lojas com uma edição especial que inclui a animação A Liga da Justiça: Doom, A legião do Mal, em Blu-Ray para PlayStation 3 e em DVD para Xbox 360. Já a edição limitada brasileira também trará skins para download de Batman Arkham City, para os personagens do Homem Morcego, da Mulher Gato e do Coringa.

Criado pelo estúdio NetherReal, o mesmo de Mortal Kombat, Injustice: Gods Among Us traz um vasto elenco da DC Comics como o Batman, Arlequina, Solomon Grundy, Super-Homem, Flash, Mulher Maravilha e outros. Ambientado em um mundo onde os limites entre o bem e o mal são turvos, jogadores viverão a experiência de heróis e vilões em épicos confrontos.

Injustice: Among Us chega às lojas em abril para as plataformas Xbox 360, PlayStation 3 e Wii U por RS$ 200.

Leia mais sobre Injustice: Gods Among Us



Publicidade

Comentários (130)

O Omelete disponibiliza este espaço para comentários e discussões dos temas apresentados no site. Por favor respeite e siga nossas regras para participar.
Partilhe sua opinião de forma honesta, responsável e educada. Respeite a opinião dos demais. E, por favor, nos auxilie na moderação ao denunciar conteúdo ofensivo e que deveria ser removido por violar estas normas.

Leia aqui o termo de uso e responsabilidade.

Zatara Zatara (20/02/2013 18:22:40)   478 0
A voz da mulher maravilha e do Coringa ficaram perfeitas , a do Batman nao acho que combinou muito nao, os outros ficaram num padrao bom ate.



Luis Luis (20/02/2013 17:04:56)   155 0
Eu acho muito massa a dublagem da Mulher Maravilha no Brasil.
Esse vai ser mais um grande game, com certeza!



sem avatar Mikhael (20/02/2013 16:19:11)   -42 0
Com esse elenco de dubladores é impossível que sai algo errado,afinal eles já trabalharam com os personagens antes e tiveram sucesso.



sem avatar Sr. (20/02/2013 15:55:15)   0 0
amazing!!!



Kaos Kaos (20/02/2013 15:05:21)   3412 1
Já abriram votação para as próximas lutas:

https://injustice.dccomics.com/tournaments/

Aquaman vs Cyborgue
Lanterna Verde vs Solomon Grundy



Guy Guy (20/02/2013 14:01:22)   1030 3
Aff , to cheio desse povo q trata filmes legendados como inimigos da dublagem e vice-versa, não tem nada haver isso, todos os filmes q eu tenho aqui em casa já decorei os diálogos tanto em inglês como em português (tá, talvez não todos, só os q eu vejo mais), eu adimito q existe dublagem cagada, mas quando a Warner ou a Disney estão envolvidas geralmente a dublagem sai excelente, e a dublagem desse jogo nen está feia como mtas por aí, pegaram dubladores de peso pros personagens, a dublagem desse jogo tá tão boa como as animações. E pro povo q curte filme legendado (meu caso), não há motivos pra odiar a dublagem (só as dublagens cagadas), e pra quem curte filme dublado (meu caso) não fique se esperniando falando "q é brasileiro e não tem obrigação de saber o outro idioma, e blábláblá, prefiro ver o filme e não ler o filme, e blábláblá", só vai tomar no cú e deixe os outros em paz, eu não acho um melhor q o outro, só em alguns casos, por exêmplo em TDK, tudo bem q a voz do Heath ficou incrível e pra ter total aproveitamento da atuação sobrenatural dele é melhor ouir sua verdadeira voz, tá eu concordo, mas só por isso a dublagem do filme é ruim ? Não, só não é tão boa como o original, e isso varia, pq em mts filmes a dublagem fica melhor q a atuação dos atores, isso varia mt de filme pra filme, estúdio pra estúdio. Outro exêmplo: Chaves em espanhol é um lixo. E o Jet Li em filmes legendados fala fino. Como eu já disse, isso varia de filme pra filme, um filme com atuações excelentes não vai ter uma dublagem melhor (mas não significa q a dublagem seja ruim), e em uma série (por exemplo, Supernatural) q não tem atores oscarizados ou coisa assim, é dublado por um bom estúdio e tem uma boa dublagem.

Eu acho q As Branquelas só tem graça dublado, mas Se Beber não Case fica mt melhor legendado.

Meus dubladores favoritos são Gulherme Briggs e Alexandre Moreno.

Povo, dublagem não é inimiga de filmes legendados e vice-versa, parem com essa briga infantíl, a dublagem do jogo ficou boa, seria melhor se tivesse a opção de mudar o idioma como nos filmes, mas se não tiver não dêem chilique, até pq é um jogo e não um filme, vc não estará captando a atuação de ninguém, mesmo legendado, PORÉM caras como Kevin Conroy merecem respeito e é mt bom ouvir a voz dele, mas isso NÃO desmerece o trabalho do Ettore Zuim, por exemplo, não importa quem é melhor q quem (afinal isso é a opinião de cada um), o que importa é se ficou ruim (oq não é o caso). Eu preferiria se tivesse opção de mudar o idioma para evitar brigas (infantis), mas eu jogaria das duas formas com gosto.


Thiago-Impulso Thiago-Impulso (20/02/2013 22:36:20)   107 0
O povo se matando ou nao, no final vai todo mundo estar jogando até mesmo se a TV estiver no 'mudo'.


Thiago-Impulso Thiago-Impulso (20/02/2013 12:35:33)   107 0
Pra quem curte... Há a revista com a historia do jogo saindo la fora, ja ta na edição 06.... É mt boa.


sem avatar Icaro (20/02/2013 13:04:06)   0 0
Amigo, pode postar um link sobre essa revista?

Gladiador Dourado Gladiador Dourado (20/02/2013 13:17:38)   9 0
LINK:
http://downloadsmarvel-dcuniverse.blogspot.com.br/2013/01/injustica-deuses-entre-nos.html

Thiago-Impulso Thiago-Impulso (20/02/2013 13:48:01)   107 -2
Icaro eu baixo via torrent, Algo do tipo P. Bay,


sem avatar Jonas (20/02/2013 12:26:54)   0 -1
vi os comentários bons e fui dar uma chance pro trailer, mas...

não é que tenha ficado ruim, mas acho as dublagens mto inexpressivas (o cara do coringa mesmo, no inicio do trailer, só teve voz de sádico na hora da risadinha)...

é boa a iniciativa para aqueles que curtem, mas eu vou continuar com o audio original (legendas em pt-br serão bem vindas, essas sim).


Guy Guy (20/02/2013 13:06:37)   1030 2
O cara falando no início não é o Coringa

sem avatar Jonas (20/02/2013 14:54:55)   0 0
é claro que é o Coringa!

"já vejo as manchetes: liga da justiça falha; palhaço mata milhões (risada maléfica)".

é claro que é o coringa, ainda finalizam o áudio mostrando ele segurando algo como uma bomba ou um detonador.

assista novamente.

Guy Guy (20/02/2013 16:27:13)   1030 0
NÃO cara, quem dubla o Coringa no jogo é o Isaac Schneider essa não é a voz dele, quem está falando provávelmente é o Lex, algum problema o Lex falar q "o palhaço mata milhões" ? Depois q ele fala isso q o Coringa aparece, e a risada é em inglês. Sei do q estou falando, o Coringa só fala no meio do trailer (esse sim é o Isaac Schneider)


sem avatar Rodrigo (20/02/2013 11:24:29)   3 0
Alguns reclamam da dublagem, mas os personagens de games não falam, eles são dublados, outros dizem que só aceitam dublagem em animação, os cinematics dos games são o quê?
Sou brasileiro e quero ouvir o meu idioma pois não tenho condições de pagar um curso de inglês e nem vivo sob a tutela de pais abastados e essa é a realidade de muitos no país. Sim tenho um ps3, sou pobre e não falo inglês isso é crime?


Thiago-Impulso Thiago-Impulso (20/02/2013 12:20:20)   107 0
Crime? Nao... Só eh burrice.
Ao invés de gastar com jogo e ps3 você deveria é estar estudando.

sem avatar Rodrigo (20/02/2013 13:06:44)   3 0
Faço o que quiser com meu dinheiro! e não preciso comprar todos os lançamentos de games que saem, então um curso me sairia muito mais caro pois estou pagando minha faculdade de Engenharia Ambiental que termino no fim deste ano. Estudo e trabalho é burrice eu querer momentos de lazer?

Thiago-Impulso Thiago-Impulso (20/02/2013 13:40:35)   107 -3
Comentário mal avaliado pelos leitores. Clique para ler.

Paladino Paladino (20/02/2013 15:26:39)   559 0
Impulso em todo o meu tempo de omelete nunca vi um imbecil tão fora da realidade e acéfalo como vc, é por causa de decebrados assim que temos um país com tantas dificuldades...

Vc sabe se o cara tem ou teve condições de estudar? seu Animal!!!

Fica o meu apoio a vc Rodrigo um Brasileiro que tem noção da realidade que a maioria vive!!!

Enquanto vc impulso poderia fazer o favor de morrer de uma forma horrenda e nos poupar de sua presença deplorável, seu verme escroto!!!

sem avatar Rodrigo (20/02/2013 16:14:42)   3 0
O que falta na maioria das pessoas hoje é a visão do mundo dos outros, já que o deles é fechado e perfeito, essas palavras do thiago-impulso só impulsionam a pessoa para trás, já que ele culpa a própia pessoa por suas condições, não falo o inglês tão precioso dele, mas isso não me faz menos inteligente que ninguem. Obrigado pelo apoio

Thiago-Impulso Thiago-Impulso (20/02/2013 22:30:33)   107 0
Eh por conta d pessoas assim, que acham que um circo é mais importante que um livro a maioria do brasil está como está.
Continue assim... VERME!
Realidade de cada um é a própria pessoa quem sabe... Só não tolero gente que fica choramingando por conveniência. Levante a bunda da cadeira e vá correr atras de conhecimento, ou simplesmente pare de se fazer se coitado assalariado.
Mas melhor, continue assim o Brasil precisará sempre de pessoas assim para explorar.
O meu muito obrigado !

sem avatar Rodrigo (21/02/2013 08:11:39)   3 0
Meu Caro ! quem não está estudando ? Não te disse que me formo este ano em Engenharia ? Só não entendo esta sua obsessão pelo inglês. mas não sou eu que vai mudar essa sua opinião, então continue assim explorando as pessoas assalariadas e sem condições como mesmo disse.


Idevã Idevã (20/02/2013 10:52:18)   32 1
Será que a versão nacional vai vir com o superhomem sovietico gratis tb? vi que lá fora sim.

Quanto a dublagem, ficou boa, mas espero que tenha a opção de som original tb.


Rômulo ,the Joker Rômulo ,the Joker (20/02/2013 11:29:11)   1449 0
Não ,nos EUA ,o esquema é assim:
Se fizer pré-venda na Game Stop ,você ganha as roupas soviéticas pro superman ,mulher-maravilha e Solomon Grundy.
Se fizer no Wallmart ,vem com as roupas do Arkham city pro batman ,coringa e mulher-gato.
Ja a versão da Amazon e Best buy ,vem as roupas da noite mais densa e um modo Zumbi
No Brasil ,você ganha o pack do arkham city se fizer pré-venda em qualquer loja.

Lucian Lucian (20/02/2013 11:54:28)   109 0
Vai ter com certeza a opção do som original, nem precisa esquentar com isso.

Agora, finalmente uma dublagem digna, porque aquelas do inFamous 2 e do Uncharted 3... ninguém merece aquela dublagem de Miami!

Thiago-Impulso Thiago-Impulso (20/02/2013 12:29:55)   107 0
Com um mês todas as skins devem estar a venda na PS store rs... Duro eh pagar por elas


Publicidade
sem avatar denildo (20/02/2013 10:08:18)   10 0
pela iniciativa nota 9, mas dei-me a versão em inglês com legendas em português-br e ganhará um 10



É que me escapoliu.... É que me escapoliu.... (20/02/2013 09:02:10)   93 1
As vezes eu penso que no Brasil só existem uns 10 dubladores!! Pois tudo que se assiste, seja cinema, tv, games parece ter sempre os mesmos dubladores!!

Parece que os caras nem dormem, pois estão dublando o dia todo!!


Mas é um profissão muito bacana!! MAs que parece ser sempre os mesmos, isso parece!!
PUTZ!!!


Paladino Paladino (20/02/2013 15:15:34)   559 0
É amigo isso é complicado mesmo, acho que se deve ao mercado pequeno de dublagem...


sem avatar D. (20/02/2013 06:58:24)   17 1
não dá nem para exigir que a dublagem seja sempre excelente aqui no brasil, os caras são tratados feito gado!



sem avatar D. (20/02/2013 06:39:22)   17 -1
Prefiro as coisas legendadas... A menos que sejam animações, aí sim tem que ser dublado.

Engraçado, vejo as pessoas defendendo a dublagem como o baluarte nacional, o estandarte de um mundo caótico e cheio de letrinhas de rodapé e isso justifica o motivo de ser tão difícil eu conseguir assistir algum filme no cinema (tipo, ter que pegar quase 2h de condução para assistir um filme legendado)...
Queria que as coisas fossem mais justas, e dessem opções iguais para ambas as pessoas.
O problema da dublagem é que você só escuta as mesmas vozes em todo o canto (Goku, Kuririn, Vegeta e Yamcha)... Não que eles sejam profissionais odiosos e sacanas que querem corromper minha experiencia inocente de imersão, mas enjoa. e acho que não tem nada melhor do que ver cada um com a sua voz certinha, bonitinha ^^


Paladino Paladino (20/02/2013 15:13:32)   559 0
Eu entendo o seu ponto de vista D mais uma desigualdade n justivica outra, a questão n é a qualidade da dublagem e nem uma aversão a lingua inglesa é apenas o direito de Comprar, olha que eu disse COMPRAR um produto original e ter o direito de utilizar nossa lingua durante o entreterimento nada mais que isso!


Adriel Adriel (20/02/2013 01:20:37)   1187 0
Curti, tá muito bom, o dublador do Coringa é o mesmo que dublou ele no desenho da Liga, lembro dos episódios em que ele dublou o Coringa como "Injustice for All Parte 1 e 2" e "Wild Cards Parte 1 e 2", o Flash e a Mulher Maravilha tbm estão com as mesmas vozes da animação, o que é ótimo, e ao contrário do que eu pensava, a voz do Batman ficou legal, tava com medo de que tivessem feito ela muito exagerada como nos filmes, o Lanterna tá com o mesmo dublador da recente animação dele e do (sofrível) filme, o que ficou meio estranho, parece que a voz não combinou muito, foi o Lex, o resto tá OK, falo com propriedade que esse será o melhor jogo dublado em português já lançado! *-*



Cristiano Cristiano (20/02/2013 00:59:41)   4 1
Pena que a voz do Batman não é a do Marcio Seixas...essa sim é clássica demais!!! Mas a historia do jogo ate que é interessante. =)



Renato Renato (19/02/2013 21:19:10)   988 1
Não gosto muito dos jogos de luta atuais, mas esse eu vou ter que jogar.



Pedro Pedro (19/02/2013 20:07:51)   823 2
GOSTEI DA DUBLAGEM! Se houver a opção de audio e legendas em inglês,APROVO TOTALMENTE! Não gosto daqueles que criticam quem gosta da dublagem e os que criticam quem não gosta. Todos tem o direito de preferir assistir ou jogar o q for no idioma que quiser. Acho a dublagem algo que precisa ser muito mais valorizado no Brasil,mas todos têm o direito de não gostar.


Wagner Wagner (20/02/2013 00:47:27)   45 1
Só senti falta do Márcio Seixas como Batman, que já é o dublador consolidado do Batman no Brasil. Tb não vi o Briggs, mas não sei se o Superman teve alguma fala no trailer. Alias, é algo que ainda falta no Brasil: A fidelização dos dubladores.

Mas já foi uma grande coisa terem chamado outros dubladores já consolidados no trailer, como o do Flash e da M. Maravilha!


Paladino Paladino (19/02/2013 14:32:03)   559 3
Não ia falar da dublagem mas tenho que tirar o chapéu pro Ed B.chefe do NetherRealm e pra Warner que finalmente estão vendo o mercado brasileiro de games com o respeito que ele merece...diferente da Capcom por exemplo, epesar de eu ser um jogador de longa data de Street Fighet entre outros jogos da empresa, reconheço que eles nem se dão ao trabalho de passar os manuais do jogos vendidos aqui no Brasil para o Português, eles estão vendendo aqui no NOSSO mercado, nós somos os compradores e temos o direito te ter o produto pelo qual estamos PAGANDO E CARO em nossa lingua materna SIM!!!
se ouver a possibilidade de colocar de colocar tambem o idioma original como opção de escolha um tanto melhor... Mas a dublagem em Português deve existir em todos os jogos vendidos aqui no Brasil sempre!


Roberto Roberto (20/02/2013 01:21:11)   387 1
é dificil ver o mercado brasileiro com respeito, já que a mentalidade da pirataria aqui predomina.
entao porque porra que os caras vão se incomodar em dublar um jogo de xbox pra ser pirateado?
eu sou totalmente contra a pirataria de filmes e jogos, se o cara nao tem 200 conto pra pagar no jogo, nao compre o videogame, fato.
eu tenho certeza que quando tivermos uma politica anti-pirataria e de impostos justos, quem sabe as empresas passem a ver nosso mercado com mais "carinho", e a mentalidade de merda de tirar vantagem de tudo caia por terra.

abs

Paladino Paladino (20/02/2013 15:06:32)   559 1
Concordo plenamente Roberto, atualmete mós temos ascesso aos jogos, se fosse como na era play 1 eu não falava nada mais hoje nego pirateia por sacanagem mesmo, é aquele povinho metido a esperto que quer levar vantagem em tudo, eeee Brasilll!!!


Willian Willian (19/02/2013 12:41:30)   13 2
Assisti o trailer dublado e gostei muito.


Joker Flash Joker Flash (19/02/2013 20:53:51)   1135 1
Sim, ficou muito bom!


Publicidade
Pendico Pendico (19/02/2013 11:24:20)   17 6
Mas esse pessoal só gosta de criticar mesmo. A Warner tem a iniciativa de buscar vozes oficiais dos personagens, com exceção da voz do batman (porque sendo o Marcio Seixas, ele precisaria forçar demais a voz, já teve até problemas de saúde em função dessa voz forçada) e dos dubladores já falecidos, e o povo ainda reclama. Não há obrigatoriedade nenhuma, quem não se acha confortável em escutar o próprio idioma local, importe, simples. Se você domina a língua inglesa, não terá problemas pra importar. Agora ficar de mimimi pra ter "a voz original" e ficar preso na legenda, por favor... O cara prefere perder parte da atenção na imagem (que pelos trailers, é belíssima) pra prestar atenção na legenda, em vez de escutar no seu próprio idioma e ter uma experiência 100% imersiva com o game. Vozes do Flash, Lanterna, Shazam, até do coringa, e as pessoas continuam reclamando... E o pior, é que metade dos que reclamam não entendem uma palavra de inglês, não vão entender piadas, contextos (porque ao contrário da dublagem, que os adapta para o idioma local e para compreensão, a legenda é apenas uma tradução descontextualizada) e mal se sabe se vão comprar mesmo o jogo. Brasileiro gosta mesmo é de reclamar, isso sim.


Pégasus Dourado Pégasus Dourado (19/02/2013 13:15:43)   601 2
Pendico, parabéns!

Falou tudo!

Renato Renato (19/02/2013 21:11:09)   988 2
A dublagem ficou MUITO foda, concordo com absolutamente tudo que voce disse, mas eu acho que aquela voz do Batman deveria se restringir ao Bale. Eu não estou reclamando, gostei bastante, mas se não puderam pegar o Marcio Seixas (que inclusive fez um trabalho fantástico recentemente na animação de O Cavaleiro das Trevas, que deixou a dublagem original no chinelo) deveriam ter chamado o outro dublador frequente do personagem, que recentemente foi a voz do Connor em Assassin's Creed III.

Pendico Pendico (19/02/2013 22:21:50)   17 1
Concordo, Renato. O Batman é um sujeito difícil de se encaixar uma voz e, fugindo do Marcio, é difícil achar uma voz que não reclamem. Em particular, eu sou fã do Marcio e não abriria mão, inclusive achei a animação onde aparecem 3 "bat-womans" estranha, com a voz do Ricardo Juarez. Esse dublador que você falou é o mesmo das animações mais recentes do Batman , não é? Que dublou The Batman e The Brave and The Bold? Eu também esperava por ele rs. Acho que foi mais um deslize da Warner de não perceber que talvez agradace mais a voz oficial (atualmente) dos desenhos que a dos filmes, mas nada que comprometa o trabalho. É uma pena... Mas bem lembrado do dublador. Esqueci o nome dele, mas a voz casa muito bem, na falta do Marcio.

Pendico Pendico (19/02/2013 22:25:27)   17 1
Achei o nome do dublador: Duda Ribeiro. rs

Roberto Roberto (20/02/2013 01:34:57)   387 0
eu gostei da sublagem, esta acima da media.
mas o coringo, lutor e batman nao estao bem.
poderiam ser os dubladores dos desenhos, que sao bem melhores.
e para quem fica ai falando que tem que dar valor a dublagem nacional e nao a gringa, esta falando bosta.
tem que dar valor quando a dublagem é bem feita, indiferente do idioma.
o trabalho que a Warner anda fazendo de dublagem nos jogos é de alto nivel, até mesmo nos jogos da linha Lego Batman, as vozes e interpretações são excelentes.
e tem um pessoal que fez os jogos Soul Reaver e Eternal Darkness que são os melhores, eu desconheço um trabalho como o deles.
um exemplo: http://www.youtube.com/watch?v=ul-pdioXqj8

abs


Igor Igor (19/02/2013 08:27:48)   254 -4
Comentário mal avaliado pelos leitores. Clique para ler.

Juliano Juliano (19/02/2013 09:25:40)   256 -4
Comentário mal avaliado pelos leitores. Clique para ler.

Thiago-Impulso Thiago-Impulso (19/02/2013 10:21:59)   107 -5
Comentário mal avaliado pelos leitores. Clique para ler.

sem avatar Felipe (19/02/2013 10:29:44)   49 -5
Comentário mal avaliado pelos leitores. Clique para ler.

Mr. O'Clock Mr. O'Clock (20/02/2013 01:52:44)   11 1
Só reclamam, aposto que não sabem absolutamente nada de inglês. Reclamam e reclamam do nosso país, ai quando vem alguém pra valorizar-nos, pra tentar nos satisfazer, vcs continuam reclamando, e ainda pior.
Vai se naturalizar nos EUA então.
Nunca se entende pessoas como vcs.

Me avise quando levarem as coisas mais a sério!

Alvaro Alvaro (20/02/2013 09:27:52)   252 1
Se vc não quiser dublado compre o jogo em inglês ou mude nas opções de áudio do jogo.

Thiago-Impulso Thiago-Impulso (20/02/2013 12:33:27)   107 0
O'clock ...eu ja tenho minha cidadania britanica... Sim eu falo ingles, e sim previfo audio original sempre...ate se for japones!

Nao acho ruim dublarem, acho otimo pois mostra q o brasil tem expressividade como mercado de games, apenas há a verdade: Gosto é gosto!

Mr. O'Clock Mr. O'Clock (21/02/2013 00:58:53)   11 0
Realmente caro @Thiago-Impulso, vc já disse tudo gosto é gosto, mas da forma como a qual criticam o trabalho mínimo que o Brasil faz para o público, isso sim é deplorável.
Se você gosta de jogo de áudio original, jogue na fé, como você disse possuir sua cidadania britânica e falar inglês. Também falo inglês, mas ainda assim prefiro português, opinião minha como vc tem a sua. Mas parem tanto de criticar o trabalho mínimo que o nosso país faz para satisfazer o público.

Me avise quando levarem as coisas mais a sério!


Ronny Ronny (19/02/2013 07:09:30)   175 1
legal,quero ver o trailer



Thiago-Impulso Thiago-Impulso (18/02/2013 22:45:20)   107 -2
sera q vale a pena comprar aki ao inves de pagar U$ 59, só pra ter os skins...?? acho q nao rsrs


Roberto Roberto (19/02/2013 00:15:38)   387 3
bom, hoje os 59 dolares sao 115,75 reais.
levando em conta que a versao nacional vem com o bluray (ps3), skins e dublado em português, creio que vale sim.
fora que se estiver com a grana curta ainda paga em 5X no submarino. rs

abs

Thiago-Impulso Thiago-Impulso (19/02/2013 10:14:55)   107 -3
Comentário mal avaliado pelos leitores. Clique para ler.


Sergio Sergio (18/02/2013 22:43:51)   280 0
Definitivamente, só me interesso pela dublagem pela sempre ótima interpretação da Mabel Cézar (Mulher Maravilha) e do Guilherme Briggs(Superman, pena que não teve dialogo dele no trailer dublado). A voz do Ettore não consegue competir com a voz potente do Kevin Conroy, é uma diferença assustadora. Espero que não dublem o próximo Arkham. Quem tinha que dubla-lo é o Marcio Seixas. Fato. Lembrem do Batman dos desenhos de noventa pra frente.
Não gostei do dublador do Batman em nenhum dos filmes, optando sempre pelo legendado.
Lex Luthor ficou péssimo! Parece até que foi dublado pelo cara que grita 'mãos ao alto, 'batImaNNN'. Muito ruim esse cara, falando sério.

Achei interessante a escolha do flash e pode me surpreender, mas quanto ao resto, não gostei.


Jefferson Jefferson (19/02/2013 10:28:47)   10 0
E onde foi que vc ouviu a Mulher-Maravilha sendo dublada pela Mabel Cezar? Que eu saiba, a dubladora dela no jogo é a Priscila Amorim, assim como no desenho da Liga e no longa animado da Mulher-Maravilha.

Sergio Sergio (19/02/2013 20:35:07)   280 1
Nossa, falha minha. Culpa da Mestra Genkai.

Ainda assim, a dublagem dela é ótima.
E no caso do Guilherme Briggs, acho que pode ficar até melhor que a voz americana.

Jefferson Jefferson (21/02/2013 11:53:12)   10 0
Concordo plenamente. Há muitos dubladores talentosos no Brasil e comparar um com o outro é até falta de respeito, mas o Guilherme Briggs é um dublador fenomenal e isso é incontestável!


darth vader darth vader (18/02/2013 21:54:55)   47 -2
na geraçao passada o melhor console foi o ps2 , nessa atual previro o XBOX 360 !!

tbm to ansioso deste o ano passado para jogar esse game assim como to esperando muito o GTA 5 ! ruim e que espera ate abril e osso ...



Pégasus Dourado Pégasus Dourado (18/02/2013 21:13:05)   601 1
SENSACIONAL o trailer dublado!!!

O jogo já estava espetacular com os vídeos de prévia, agora com dublagem em Português, será uma maravilha!!!

Gostaria muito que meu conterrâneo, o grande belo-horizontino, Márcio Seixas dublasse o Batman, mas com nem tudo é perfeito, vamos de Ettore Zuim mesmo!!!

EU valorizo e muito o trabalho dos dubladores brasileiros e por isso assisto apenas filmes dublados. Falo Português e não tenho obrigação nenhuma de engolir idioma original e legendas.



Rômulo ,the Joker Rômulo ,the Joker (18/02/2013 21:06:49)   1449 0
Cacete ,que susto ,pela chamada da noticia achei que o jogo já tinha chegado ,esperando ansiosamente desde o ano passado pra jogar essa maravilha.



Hugo Hugo (18/02/2013 20:49:59)   17 1
Detalhe::


Abre aspas:
Doom, A legião do Mal, em BLU-RAY para PlayStation 3 e em ""DVD"' para Xbox 360.

SEM CONTA A INJUSTIÇA E O MASSACRE NOS ESCLUSIVOS::


GOD OF WAR,RESISTENCE,KILLZONE,UNCHARTED


VERSUS

gears of war
E TEM GENTE QUE AINDA FICA DISCUTINDO QUAL EH O MELHOR VIDEOGAME!!!!


Microsoft beijem na boca os pirateiros!!!só falo isto



Samir Samir (18/02/2013 20:19:11)   20 -2
Meu, por isso que eu falei analfabeto funcional: nem interpretar meu comentário vocês souberam.

Eu não tenho nada contra a dublagem, fico feliz com essa iniciativa, mas desde que não tentem impôr isso pro público: não vai haver o porquê fazer a dublagem boa se não tiver outros formas formatos para concorrer com ela.

E quanto ao respeito eu não tenho que que respeitar porra nenhuma porque nem a minha opinião vocês estão o fazendo. Parece que não curtir agora é desrespeitar, caramba né. Parece que eu xinguei a Mama Cosma (a mãe do Guilherme Briggs).

No trailer dublado eu só achei estranha a voz do Coringa e a falta do efeito câncer-de-laringe da voz do Batman kkk


sem avatar Maran (18/02/2013 20:34:26)   1381 1
"tenho certeza que veem filmes dublado por analfabetismo funcional."

Muito respeitoso, realmente.

Samir Samir (18/02/2013 20:45:01)   20 -1
Se deu ao trabalho de ler o comentário? Para de hater, meu

Roberto Roberto (19/02/2013 00:20:47)   387 0
a voz do coringa esta uma merda mesmo, e a do Lex nao ta lá essas coisas nao.
eu nao sou paga pau de dublagem nao, até porque parece ter uma mafia na dublagem por aqui, os dubladores nao se renovam, é um saco.
e foda quando tem um filme e a voz do cara é igual a de outro personagem, e quando tem a voz do Ash do pokemon? pqp.
eu concordo com o amigo, deveria vir a opção de escolha, eu mesmo odeio a dublagem de Starcraft II, é a mesma do Hotwheels!
fora as traduções toscas que fazem nos games, até mesmo em Diablo 3 que é tao bem dublado.
mas a maior foda mesmo, é que nao tenho nenhum desses videogames pra jogar esse jogo...

abs


Publicidade
Joker Flash Joker Flash (18/02/2013 20:12:36)   1135 3
Talvez a melhor coisa que a Warner está fazendo em relação a DC atualmente. Parabéns!

No aguardo para jogar Injustice!



Ale Marques Ale Marques (18/02/2013 19:19:34)   625 2
essa dublagem ficou fantástica!

parabéns aos produtores.



sem avatar Jan Filipe (18/02/2013 19:13:40)   53 5
Sobre o trailer dublado, achei ESPETACULAR.

Esta onda de dublagem brasileira em games é coisa nova, e eu sou totalmente a favor, isso mostra a força de nós, gamer brasileiros no exterior.

E como é coisa recente, não pode se esperar dublagens de nivel de cinema logo de cara, isto será atingido aos poucos, mas acho que todos os jogos deveriam no minimo ter Legendas em portugues, pois isso faz ficar 100% dentro da história.



Guy Guy (18/02/2013 21:31:01)   1030 1
Pode não estar a nível de cinema, mas está bom no mesmo nível das animações


Samir Samir (18/02/2013 18:45:03)   20 -3
Comentário mal avaliado pelos leitores. Clique para ler.

sem avatar Jan Filipe (18/02/2013 19:06:29)   53 2
"analfabetismo funcional", essa foi boa.

Eu tenho pena de pessoas como você que não sabem valorizar estes grandes profissionais que trabalham na area da Dublagem Brasileira, só no Brasil que tem esse "mimimi detesto filme dublado", em paises como EUA e Japão estes profissionais tem grande reconhecimento e valor.

E eu não assisto filme legendado por "preguiça" ou "analfabetismo funcional", já assisti muito filme, anime e série legendado na vida, desde a época do estinto VHS.

E sempre assisti filme dublado também, mas foi nestes ultimos 5 anos que eu me aprofundei mais neste maravilhoso mundo da dublagem brasileira.

Você mesmo disse que viu Cloud Atlas dublado, mas te garanto que existem centenas também com dublagens espetaculares.

Enquanto Brasileiro tiver este pensamento de tudo o que é de fora é melhor e o que vem do Brasil é lixo, nossos profissionais das artes gerais (não só da dublagem) continuaram sendo desvalorisados.



constantino constantino (18/02/2013 19:07:13)   4 0
por esse seu pensamento de dublagem q o brasil e uma merda,vc acha q e facil o trabalho deles?,amo legendado e principalmente dublado,acho lindo o trabalho deles q ta evoluindo e merecem isso

Pendico Pendico (18/02/2013 19:16:59)   17 2
Rapaz, aprenda a dar valor ao trabalho que a dublagem Brasileira faz. Enquanto há muitos estúdios literalmente "cagando" pra nossas terras, a Warner se preocupou em colocar vozes oficiais, e não qualquer voz. Acompanhe mais a dublagem Brasileira. Você diz que algo se perde, então concentre-se no que se ganha. Em muitos filmes, principalmente encabeçados pelo Guilherme Briggs, o toque e as piadas acabam saindo melhores que o original. Não é um clamor ao nacionalismo, mas apenas reconhecer o valor do que é feito aqui. Se você quer o jogo em inglês porque domina o idioma, importe. Hoje é super fácil importar um jogo por quase o mesmo preço do original. Agora se você é um dos que prefere em inglês mas fica amarrado na legenda, por favor, nem opine a respeito.

Carlos Zeferino Carlos Zeferino (18/02/2013 19:20:12)   3 3
Gosto de ambos, mas ver que a nossa língua está sendo valorizada. Ajuda a aquecer nosso mercado interno e externo.

Caso que os jogos do seu console fique em inglês é só alterar a configuração do seu idioma.

A própria Dashboard do console configurar os seus games em inglês.

Espero te ajudado, mas gostei da noticia.

Samir Samir (18/02/2013 20:04:10)   20 -1
Meu, por isso que eu falei analfabeto funcional: nem interpretar meu comentário vocês n=souberam. Eu não tenho nada contra a dublagem, fico feliz com essa iniciativa, mas desde que não tentem impôr isso pro público: não vai haver o porquê fazer a dublagem boa se não tiver outros formas formatos para concorrer com ela. No trailer dublado eu só achei estranha a voz do Coringa.

Guy Guy (18/02/2013 21:30:11)   1030 0
Exato, a voz do Coringa ficou meio ruim, ele é o mesmo cara q dublou ele em Liga da Justiça e no Dark Knight Returns (mas no Dark Knight Returns ele ficou bom, estranho não ?!), eu sempre fui acostumado com a dublagem do Coringa ser feita pelo Darcy Pedrosa (falecido), quando ouvi a voz do Coringa na Liga foi de embrulhar o estomago, eu estava torcendo pro Márcio Simões dublar ele nesse jogo, mas parece q ficou esse cara aí mesmo (nen sei o nome dele), só espero q fique bom como ele ficou no Dark Knight Returns (única vez q gostei desse cara dublando o Coringa).

Já sobre o assunto acima, eu ia comentar uma coisa mas o @Carlos Zeferino tirou as palavras do meu teclado

Paladino Paladino (19/02/2013 14:10:34)   559 0
analfabetismo funcional!?!

Que isso filho, ta chamando os caras de analfabetos funcionais? vc tem problemas...vou te negativar e denunciar o teu post..


sem avatar D. (20/02/2013 06:56:24)   17 0
Acho meio esquisito as pessoas mandarem os outros importarem um jogo como se estivessem sentenciando o outro a algum tipo de exclusão, quando normalmente o melhor a se fazer é importar. tipo, se eu posso escolher pagar 100 ou 200, pq diabos eu pagaria mais?
Também não vejo nada do que se ganha em filmes dublados, pra mim é questão de treino e o exercício da leitura.
Sou fã da dublagem brasileira (The Tick dublado é MUITO bom, no youtube só tem um único episodio, infelizmente), mas acho que de uns tempos pra cá as coisas não estão melhorando, e ter que engolir as decisões que desfavorecem alguns torna tudo ainda pior.

PS: a política "Brasil, Ame ou Deixe-o" de alguns cidadãos é extrema ou algo normal nos últimos tempos? Pq tem uns caras defendendo a dublagem em alguns posts, que me pareceu quase uma overdose de patriotismo... Se eu disse que acho o patriotismo pura besteira, vou sser escorraçado estilo Julian Assange? xD


Guy Guy (18/02/2013 18:10:08)   1030 2
Trailer dublado:

http://www.youtube.com/watch?v=UOqFKPyjVHk


sem avatar Maran (18/02/2013 19:59:57)   1381 1
Muito obrigado, achei FANTASTICO!

Porem, com uma ressalva, nao gostei da falta da "Bat-Voz".

Alias, o Guilherme Briggs disse que o Marcio Seixas era a primeira escolha pra dublar o Morcego, mas nao estava disponivel.


sem avatar Jan Filipe (18/02/2013 17:07:39)   53 0
Pedro, brasileiro que assiste desenho com audio em inglês e legendado (ou sabe falar inglês), e não é paga pau de gringo? Então tá né...

Pra mim as verdadeiras vozes dos Hérois são:
Batman: Márcio Seixas
Superman: Guilherme Briggs
Flash: Marcelo Garcia
Mulher Maravilha: Priscila Amorim



Guy Guy (18/02/2013 17:41:05)   1030 2
Talvez... mas eu tbm sou mt fã do Mark Hamill, Kevin Conroy, Tim Daly, Clancy Brown, e Michael Rosenbaum... tipo, eu sou apaixonado pela dublagem, principalmente pelas feitas pela Disney e Warner, mas falar q as "verdadeiras vozes" são aquelas é um certo exagero. Eu entendo o @Pedro por gostar das vozes originais, só não curti quando ele PARECEU estar falando mal da dublagem...

Pedro Pedro (18/02/2013 17:53:47)   262 0
Capaz Guy, não tenho nada contra os desenhos dublados, lembro quando era pequeno eu assistia ao série animada do Batman, agora comprei o DVD pra assistir o desenho legendado, Mark Hamill faz um Coringa excepcional!

Assistir desenho legendado = Paga pau de gringo

HAHAHAHAHA


Guy Guy (18/02/2013 18:13:24)   1030 0
Pois é, o cara manda mt bem

sem avatar Jan Filipe (18/02/2013 18:17:27)   53 -2
Sabe cada um tem o direito de assistir determinadas midias do jeito que bem entender.

As pessoas assitirem filmes e séries legendados é até compreensível, já que querem analisar melhor a performance dos atores.

Mas eu nunca entendi essa de brasileiro assitir animações e desenhos legendados, sendo que são nessas midias que nossos dubladores dão um show a parte, sem contar que nos casos das dublagens americanas, muitas vezes os caras colocam atores famosos que não tem experincia no ramo de Dublagem para dublar animações, resumindo: Fica muito fraco.

Desculpa qualquer coisa Pedro, pois se tratando de dublagem brasileira, eu sou um eterno defensor, de fato cada um fica com sua opinião.

Sobre o game, eu também sou a favor de poder escolher o audio que bem desejar, acho que deve dar preferencia a todos os gostos.

Guy Guy (18/02/2013 21:20:57)   1030 1
Tudo bem, mas estamos falando de MARK HAMILL, o cara tem a melhor voz do Coringa de todos os idiomas, Japonês, Mandarim, Português ou até mesmo Inglês, ninguém em nenhuma lingua tem a voz dele... sempre q eu leio um quadrinho, na minha cabeça eu escuto a voz do Hamill quando o Coringa fala... e tbm tem o Kevin Conroy, o cara tem uma vóz de Batman ... q só ele. Não tem essa de q é melhor assim, ou assado, os caras mandam mt bem, eu nunca parei pra pensar em quem é melhor, VOCÊ q está me fazendo pensar agora, eu sempre assisti os dois, sempre q tem alguma animação com o Hamill ou o Conroy, ou o Tim Daly e Clancy Brown eu assisto legendado com gosto (e dublado tbm [depois, pq o legendado sai primeiro]), e não tem essa de q eles pegam atores aleatórios pra fazer as vozes, pq esses caras dublam seus respectivos personagens há 20 longos anos, e já faz uns 15 q eu conheço o trabalho deles, um dos grandes motivos de gostar da versão em inglês é pq é nostalgico ouvir essas vozes de novo, desde Animated Series até hoje. Claro q eu SEMPRE vou preferir a dublagem brasileira ao invés da americana, PORÉM quando esses 4 nomes estão envolvidos, me dá gosto de ver em inglês.

Eu entendo vc ser um defensor da dublagem brasileira, eu tbm sou, mas a diferença é q vc não se apegou aos dubladores originais (do animated series) como eu, e o motivo disso é uma longa história envolvendo o primeiro DVD de animação q eu comprei, lá no fim dos anos 90. Eu não dou a mínima pros outros dubladores, mas esses 4 são fodas de mais.

PS: Não curto a Harley da Tara Strong, prefiro a Arleen Sorkin


Junior Junior (18/02/2013 16:21:32)   429 1
Se o game for dublado e tiver a opção de escolher o áudio original e apenas legendas em português, seria excelente (como o kill zone do ps3 por ex)!

Agora obrigar vc a jogar sempre com o áudio em português, com falas ou comentários muitas vezes sem sentido é um saco ( como halo do xbox ou cod black ops 2)!

Antigamente os jogos vinham com a possibilidade de mudar o áudio do jogo e as legendas para o seu idioma preferido! Só não tinham opção para o portugês, vinha tudo quanto é legenda: inglês, espanhol, japonês, russo, alemão menos português!

Hoje, um ou outro jogo ainda dá essa opção de escolha do idioma de áudio, mas a maioria que vem dublado não tem!

Eu aprendi inglês jogando rpgs com o caderno e o dicionário do lado. Ficava vendo meus amigos jogarem e não jogava pq não conseguia entender até que criei coragem e comecei a anotar e traduzir tudo, levava um tempão, mas joguei todos os bons rpgs do mega, mega cd e super nintendo (zelda, final fantasy vi, chrono trigger, super metroid, actraizers, phantasy star, lunar, shining force, sword of vermilhion, ys, Landstalker, Beyond Oasis, Crusader, etc... eram tantos jogos bons!)

Se esse game não der opção de áudio pra quem quiser ouvir original, a solução vai ser mandar trazer de fora mesmo! O que no fim das contas deixa de aparecer quando forem fazer um balance do mercado brasileiro de games!



Igor Igor (18/02/2013 15:49:20)   254 0
"A Warner adianta que apenas a versão oficial vendida no Brasil terá a dublagem em português."

Ou seja: quem compra naqueles estandes em que os jogos originais são muito mais baratos vai pegar a versão de fora, sem dublagem BR.



sem avatar Jan Filipe (18/02/2013 15:29:08)   53 4
Pedro, vc é o tipico paga pau de Gringo, tudo o que é de fora é melhor né?

Se a dublagem fosse feita por aspirantes a dubladores dos EUA como no caso da péssima dublagem de Uncharted 3 eu até concordaria com você.

Mas a dublagem brasileira de Injustice será feita por profissionais, e dos melhores que à no ramo, se você entendesse alguma coisa de dublagem saberia que a dublagem brasileira é considerada uma das melhores do mundo (se não a melhor), e é referencia no mundo todo, é só ver a dublagem de Diablo 3 que ficou impecavel.

Esta noticia é um verdadeiro presente para os fãs brasileiros quem cresceu vendo os filmes do Batman e assistindo os desenhos da Liga.



Samir Samir (18/02/2013 15:35:40)   20 0
Eu concordo em parte com os dois, de jogos dublados o único que teve uma boazinha foi Max Payne 3, o resto é ridículo. Para mim o ideal era fazer como no Assassin's Creed 3, que vc escolhe o idioma

Bergkamp Bergkamp (18/02/2013 15:43:55)   164 1
Uncharted 3 da pra escolher o idioma

Guy Guy (18/02/2013 15:56:38)   1030 0
E sim @Jan Filipe, o cara deve estar pensando q vai ser dublagem igual do Killzone 3...

Véi... tem Ettore Zuim e o grande Guilherme Briggs, não tem erro!

PS: Tem mesmo Max Payne 3 dublado ? Eu joguei em inglês e as partes faladas em português foram uns Porto Riquenhos q fizeram... dublagem feita pelo estúdio americano

Weriky Vinicius Weriky Vinicius (18/02/2013 16:00:08)   28 2
Eu acho uma iniciativa super louvavel, viviamos reclamando quando nimguém lá fora dava a minima para os gamers brasileiros.

Apesar de ter um conhecimento básico de inglês, gosto muito quando o jogo vem legendado pois você consegue prestar mais atenção no jogo do que ficar "catando milho" nas falas, sem contar que tem muita gente que não sabe a lingua e fica por fora da historia do jogo.

Se for bem dublado, o que eu acho que será, dado ao cuidado da Warner em escolher os dubladores dos respectivos personagens é um atitude muito bem vinda.

Pedro Pedro (18/02/2013 16:44:32)   262 2
Eita gente nervosa, eu não sou paga pau de gringo não, eu só gosto de ouvir os verdadeiros atores que dublam os personagens.

Kevin Conroy como Batman
George Newbern como Super Homem
Tara Strong como Harley Quinn
Susan Eisenberg como Mulher Maravilha

Como eu falei antes, eu respeito a opinião dos outros, mas é uma pena que a minha opinião não é tratada da mesma forma.


sem avatar Wagner (19/02/2013 00:12:39)   1 0
A dublagem do Assassin' Creed 3 tb ficou interessante, porém algumas escolhas erradas de vozes incomodam um pouco tipo a do Connor.

@Guy Max Payne 3 foi dublado em São Paulo por paulistanos, inclusive nas versões estrangeiras, mas não por dubladores profissionais. Só o Raul e o povo da Familia Branco que não são brasileiros ( A Fabiana é uma atriz portuguesa). O estúdio responsável foi o estúdio que produz os discos do Emicida.


Pedro Pedro (18/02/2013 14:59:15)   262 1
Já perdi a vontade de comprar esse jogo.

Não tenho nada contra quem gosta de jogos dublados, mas os games poderiam ter a opção de mudar o idioma.

Só porque somos brasileiros não significa que todos nós gostamos de dublagem


Ale Ale (18/02/2013 15:15:23)   -563 0
rs...rs...GOSTA de Speak ENglish ????
USA é logo ali...
compre sua passagem (se vc nao for pobre)
e VAAAA COM DEUS !

Paladino Paladino (19/02/2013 13:55:54)   559 0
Em um país com uma desigualdade social como o nosso é até injusto querer que o povo fale inglês ne...

sem avatar D. (20/02/2013 06:42:33)   17 0
Cacilda, voltamos ao "Brasil, Ame-o ou Deixe-o"?
E ainda tem gente falando que estamos evoluindo, sei não...


Publicidade
sem avatar Heat (18/02/2013 14:55:04)   -3 -3
Comentário mal avaliado pelos leitores. Clique para ler.

Ale Ale (18/02/2013 15:15:51)   -563 0
FRUTA deve ser vc , viadinho...

Marcelo Marcelo (18/02/2013 15:22:08)   16 -2
Ah mas os dubladores morreram viu? Morreram as quatro hora da tarde! Tiraram o p**** deles fora!

Paladino Paladino (19/02/2013 13:46:34)   559 0
heheh doente mental...

sem avatar D. (20/02/2013 06:41:03)   17 0
A tia do BÁTIMA?


Guy Guy (18/02/2013 14:32:47)   1030 2
O_O

NOOOOOSA... eu lí o título pensando q as paradas iam estar legendadas e o menu em português e tals... mas ISSO ?! Mt melhor do q eu pensei... bom de mais... nossa... ponto pra Warner !!!

Só espero q o Marcio Simões duble o Coringa, desde q o Darcy morreu uns 13 anos atrás o Marcio é oq mais me agrada como Coringa... acho q provávelmente será ele, ele tbm dublou Diablo III



Matheus Matheus (18/02/2013 14:29:49)   25 3
Na boa, dublagem do Batman sem ser o Márcio Seixas não é dublagem.


sem avatar Vinícius (18/02/2013 14:52:14)   51 2
Realmente, o Márcio Seixas seria clássico demais uhauhauh Mas o trabalho do Ettore Zuim nos filmes da trilogia Nolan não ficou ruim não sabe. É porque eu não curto ver filme dublado mas reconheço que ele fez o melhor que dava pra fazer auuhauha

sem avatar Zeddie (18/02/2013 14:53:36)   12 2
Concordo, Márcio Seixas é o morcegão!!!

Ale Ale (18/02/2013 15:18:55)   -563 2
Querem fazer como estará nos filmes na tela...o BATMAN dos desenhos da LIGA na TV é mais maduro...a voz de Marcio encaixa bem neste aspecto.

Ravi Ravi (18/02/2013 15:37:02)   39 2
Tbm acho muito boa a do Batman dos desenhos de sempre, mas pela aparência do morcego no jogo, quase a mesma dos filmes, a Warner Brasil deve ter levado isso em conta na hora de chamar o dublador da trilogia. Até acho que combina mais.

Guy Guy (18/02/2013 16:00:38)   1030 3
Pq todos q comentaram nessa parte foram negativados ?!

Enfim... é a voz do Marcio Seixas combina mt com o BATMAN, mas sempre achei meio estranho no Bruce, nas partes q ele aparece como o Wayne eu sempre achei a voz mais velha do q o cara.

PS: Marcio Seixas ficou foda pra caralho em Dark Knight Returns

Paladino Paladino (19/02/2013 13:44:33)   559 1
Seixas é o cara!!!


Bergkamp Bergkamp (18/02/2013 14:00:57)   164 0
Ae eh bom de mais.

ps. so quero ver a voz do kratos dublada.

medo


Alex Alex (18/02/2013 14:18:30)   171 2
Mas oque que o Kratos tem a ver?

Ale Ale (18/02/2013 15:19:14)   -563 1
AMIGO..GAME ERRADO...rs

Bergkamp Bergkamp (18/02/2013 15:23:09)   164 0
eh so comentario sobre dublagem, tipo os caras da Dc as vozes vao ser dos desenhos, eu to querendo ver como vai fica a voz do kratos no jogo pq tb vai ter dublagem em portugues br eh so uma comparacao.

sem avatar Cidão (18/02/2013 19:19:39)   3 0
O Kratos é feito pelo Ricardo Juarez. Ele já fez o Johnny Bravo, o Tygra, e + http://quem.dubla.com.br/profissional/profissional_hot.asp?id=3207


Murilo Fernando Murilo Fernando (18/02/2013 13:53:38)   45 0
Aeeee!! Finalmente veremos nos games as mesmas vozes com as quais vimos e crescemos juntos!! Guilherme Briggs dublando o azulao em Injustice...caraca, esse ano eu compro meu PS3, sem falta!!



RODRIGAUM RODRIGAUM (18/02/2013 13:53:18)   284 0
Só não concordo com o seguinte trecho:

"Já a edição limitada brasileira também trará skins para download de Batman Arkham City, para os personagens do Homem Morcego, da Mulher Gato e do Coringa."

DEVERIA SER ASSIM:

Já a edição limitada brasileira também trará skins para download dos filmes recentes do Cavaleiro das Trevas e Man Of Steel, para os personagens do Homem Morcego e Coringa, e claro, do Superman.


Paladino Paladino (19/02/2013 13:40:51)   559 0
Po cara eu ja prefiro os trajes de BAC mesmo...



Omeletop : games

Cinema

Os filmes em cartaz, a programação das salas de cinema, bilheterias, trailers, criticas de filmes, cartazes, entrevistas com astros e as novidades de Hollywood.

Séries e TV

As séries de televisão dos EUA, minisséries, os destaques da TV e as novidades na programação.

Música

Os shows que vem por aí no Brasil, os lançamentos musicais, novos álbuns e música grátis para download.

Games

Os novos games, críticas de jogos, trailers, imagens e mais novidades do mundo dos videogames.

Quadrinhos

As novidades das histórias em quadrinhos no Brasil e no mundo, previews de HQs e críticas de lançamentos nas bancas e livrarias.